Várunk. Haza.
Várunk. Haza.
Traumakomédia szünet nélkül
Várunk. Haza.
Traumakomédia szünet nélkül
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Wtorek, 27 Grudnia 2016 19:30
A 20. századi magyar történelem trauma-hagyatékát és a társulat improvizációit felhasználva írta: Kardos Tünde.
Családtörténet lesz ez. Várjuk, hogy elkezdődjön. Nem. Tart már egy ideje. Sőt. Nagyon is régen kezdődött. Hogy pontosan mikor, arra persze nem emlékszik senki. Most arra várunk, hogy újrakezdhessük. A történet maga, a várakozás. Várjuk, hogy hazajöjjön a gyerek, a testvér, az apa, a férj. Várunk egy csomagot, vagy legalább egy levelet. Várjuk, hogy lehulljanak a falevelek. A vonatra várunk. Várjuk, hogy elálljon az eső. A vérzivatar. Várjuk, hogy vége legyen. Várunk, mert, ha ennek itt vége, ha eláll végre az eső, ha befut a vonat, ha lehullanak a falevelek, ha megérkezik a levél, a csomag, ha hazajön a férjünk, az apánk, a testvérünk, a gyerekünk, akkor majd jó lesz. Akkor majd újrakezdjük.
Külön köszönet: Gyarmati Katának
DAVID GREIG:: PRUDENCIA HART KÜLÖNÖS KIVETKEZÉSE FORDÍTOTTA: ZÁVADA PÉTER
“Az, ki szörnyekkel harcol, jobb, ha vigyáz, nehogy ezáltal maga is szörnnyé váljon. Ha sokáig pillantasz az örvénybe, az örvény…
Friedrich Schiller: Stuart Mária Kálnoky László fordítása alapján a szövegkönyvet készítette Sándor Júlia és Nagy Péter István
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.