Švejk
Jaroslav Hasek - Spiró György: Svejk
komédia
A zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház vendégjátéka
több
Jaroslav Hasek - Spiró György: Svejk
komédia
A zalaegerszegi Hevesi Sándor Színház vendégjátéka
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2014. november 18. kedd, 19:00
Találkozunk háború után hatkor a Kehelyben – mondja Švejk, a derék katona. Ez van annyira képtelen ötlet, hogy érdemes komolyan venni.Ettől kezdve kutya kötelességünk mindent megtenni, hogy a terv sikerüljön. Mindent ennek érdekében kell végezni. Hiszen az adott szó kötelez. Ettől a kijelentéstől, felhívástól kezdve minden csak másodlagos. Ja, hogy közben háború van? Nem fontos, mert van terv. Terv a túlélésre. Terv az életre. Az élet eleve rendelt győzelmére. Mi kell a háború túléléséhez? Szerencse (nem kicsi) és humor (nem kevés). Mi kell az élet elviseléséhez? Szerencse (nem kicsi) és humor (nem kevés). Švejk ösztönösen tudja: a háború az élet része – az ostobábbik része –, és csak akkor élhetjük túl, ha nem vesszük komolyabban, mint az életet. Švejk diadalmas győztes, a hétköznapi ember diadalmas győztes az embertelenség felett, a gyilkos ösztönök felett, az élet elleni merényletek felett. Ő ott lesz, mi ott leszünk, ott kell lennünk háború után hatkor a Kehelyben! Karinthyt olvasok mostanában – talán a Švejk miatt –, és ezt találtam: „Ó, ti agyrémeitekkel játszó hatalmak, hiába kapálódzom és ordítok: ember vagyok, élő ember, mit csináltok velem? Nem vagyok sakkfigura, se biliárdgolyó, se adufelső – álljatok meg már az istenért! Az vagyok csak, ami ti, nem több, de még kevésbé kevesebb.”
Halasi Imre
“Az, ki szörnyekkel harcol, jobb, ha vigyáz, nehogy ezáltal maga is szörnnyé váljon. Ha sokáig pillantasz az örvénybe, az örvény beléd pillant.” – F. Nietzsche Audiovizuális ballada őrült képzettársításokkal és különös tengeri lényekkel: pókhasú tengeri medvék, albínó bibliai szörnyetegek és minimum egy sirály várható a K színpadán, hogy színházilag valami kiszámíthatót is szolgáltassunk.
DAVID GREIG:: PRUDENCIA HART KÜLÖNÖS KIVETKEZÉSE FORDÍTOTTA: ZÁVADA PÉTER
Friedrich Schiller: Stuart Mária Kálnoky László fordítása alapján a szövegkönyvet készítette Sándor Júlia és Nagy Péter István
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!