Program


Bonnie és Clyde
9

Bonnie és Clyde

Két hétpróbás bűnöző a nagyvilágban. Két médiasztár. Egy férfi, aki sármmal, eleganciával és gátlástalansággal tör magának utat a törvény és a jog hálójában - vagy inkább szakítja át azt - és egy nő, akiről nem is tudjuk pontosan, kicsoda.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2009. április 18. szombat, 19:00

Lokálénekesnő? Sztárjelölt? Vagy bűnöző lenne ő is? Kettejüket a bűn és a hírnév hajhászása sodorja össze, s a macska-egér harcból életre-halálra szóló szövetség, sőt, szerelem is születik... Együtt rabolnak-fosztogatnak, és közben egyre hangzatosabb sztorikkal látják el a sajtót. Nem elég a valóság? Rendben, akkor színezzük ki az eseményeket. Megint kitaláltak rólunk egy hazugságot? Oké, hazudjunk hozzá még nagyobbat. Ha ez kell, mindenki tehet egy szívességet. Az előadás egyszerre gengszer-románc és a bulvármédia "dicsőítése". Végletes helyzetekben, bűntények tervezése és végrehajtása között folytatódnak a jólismert emberi csaták, összeveszések és kibékülések, csalások, hódítások és átverések. A jelenetekben felvillan az eredeti Bonnie és Clyde sztori is, de azért elsősorban mégiscsak a két főszereplő itt a lényeg. Így két síkon mozog a cselekmény, melyet rengeteg zene és song tesz még mozgalmasabbá. Nyílt színi fosztogatás tangóban, bankrablás cha-cha-chában, múzeumi lopás bluesban, sajtóinterjú diszkóban - és közben jól kikészítenek mindenkit, beleértve egymást. Kapócs Zsóka és Kamarás Iván nyílt színi gengszterrománca ez az este.

Ajánlatunk


“Az, ki szörnyekkel harcol, jobb, ha vigyáz, nehogy ezáltal maga is szörnnyé váljon. Ha sokáig pillantasz az örvénybe, az örvény beléd pillant.” – F. Nietzsche Audiovizuális ballada őrült képzettársításokkal és különös tengeri lényekkel: pókhasú tengeri medvék, albínó bibliai szörnyetegek és minimum egy sirály várható a K színpadán, hogy színházilag valami kiszámíthatót is szolgáltassunk.

Ajánló


Friedrich Schiller: Stuart Mária Kálnoky László fordítása alapján a szövegkönyvet készítette Sándor Júlia és Nagy Péter István

DAVID GREIG:: PRUDENCIA HART KÜLÖNÖS KIVETKEZÉSE FORDÍTOTTA: ZÁVADA PÉTER

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!